Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı عَقْلِيّة ثَّقَافِيَّة

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça عَقْلِيّة ثَّقَافِيَّة

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Se requería más educación política para romper la psicología y la cultura de la dependencia.
    وثمة حاجة إلى مزيد من التثقيف السياسي لتقويض عقلية وثقافة التبعية؛
  • Sin embargo las mentalidades y las prácticas culturales no pueden cambiar de la noche a la mañana.
    بيد أن العقليات والممارسات الثقافية لا يمكن تغييرها بسرعة.
  • Por ejemplo, los servicios de atención y apoyo psiquiátricos para los pueblos indígenas deberán respetar su cultura y sus tradiciones.
    فيجب، مثلاً، أن تحترم خدمات الرعاية والدعم المقدمة للشعوب الأصلية مجال الصحة العقلية ثقافات تلك الشعوب وتقاليدها.
  • Las reparaciones no pueden reducirse a compensaciones monetarias, sino que deben abarcar la mentalidad, la psicología, la cultura, la sociedad y las instituciones dañadas por el sistema colonial.
    والتعويضات ليست عن الأموال بل عن إصلاح العقلية والنفسية والثقافة والمجتمع والمؤسسات التي دمرها النظام الاستعماري.
  • Estas 4 paredes alguna vez alojaron un salón intelectual, donde la mente se nutría tan bien como el estómago.
    فهذه الجدران الأربع سبق وأن كانت تحتضن صالوناتٍ ثقافية كان العقل يتغذى فيها كما تتغذى المعدة
  • Estas cuatro paredes alguna vez albergaron un salón intelectual... ...donde la mente recibía sustento así como el estómago.
    فهذه الجدران الأربع سبق وأن كانت تحتضن صالوناتٍ ثقافية كان العقل يتغذى فيها كما تتغذى المعدة
  • Las modalidades de educación especial tienen un alcance amplio, ya que brindan atención a todas las personas que, por condiciones de carácter físico, intelectual o sociocultural, en mayor o menor grado, requieren de apoyos especiales, dentro o fuera del ámbito de la educación regular.
    والتعليم الخاص لـه نطاق واسع لأنه يعنى بكل الأشخاص الذين يحتاجون إلى درجة ما من الدعم الخاص داخل أو خارج نظام التعليم العادي، ووفقاً لظروفهم البدنية والعقلية والاجتماعية - الثقافية.
  • El imperialismo cultural distorsiona la mente, pero en esa misma distorsión la semilla de su rechazo germina, florece y da un fruto amargo e incluso chauvinista.
    الاستعمار الثقافي يشوه العقل، ولكن في نفس ذلك التشويه تنبت بذرة رفضه وتزهر وتحمل ثمرا مرا وحتى شوفينيا.
  • e) Los primeros años de los niños pequeños son la base de su salud física y mental, de su seguridad emocional, de su identidad cultural y personal y del desarrollo de sus competencias.
    (ه‍) تكون السنوات الأولى لصغار الأطفال هي الأساس الذي تقوم عليه صحتهم البدنية والعقلية، وأمانهم العاطفي، وهويتهم الثقافية والشخصية، ومهاراتهم المتنامية؛
  • En lo que respecta a una filosofía institucional que fomente la innovación, debe promoverse una nueva mentalidad o filosofía institucional que haga hincapié en lo que es posible alcanzar en lugar de los obstáculos que surgen al abordar determinados problemas.
    وفيما يتعلق بالثقافة التنظيمية الداعمة للابتكار، ينبغي التشجيع على قيام عقلية جديدة أو ثقافة تنظيمية جديدة تركز على التفكير في الممكن لا في العقبات التي تقف في طريق معالجة مشاكل معينة، وذلك عن طريق آليات مختلفة، من بينها آليات التوظيف، والتنشئة الوظيفية بمجرد دخول الخدمة العامة؛ والتدريب، وتوافر نظام عادل لتقييم الأداء، والمكافآت، والتقدير وفتح المجال للتجريب.